Er Babelstårnet genopstået?

babel tower

Det står skrevet i Det Gamle Testamente, at menneskene gik sammen og byggede et tårn, som skulle gå op til himlen. Da gud vidste, at menneskene var ustoppelige, så længe de samarbejdede, valgte han at stige ned og sløre menneskenes sprog, så de ikke længere kunne kommunikere.

Da menneskene ikke kunne snakke sammen længere, valgte de at rejse ud til verdenshjørnerne og blive der. Her slutter historien, eller gør den? For hvad har vi af muligheder for at snakke sammen i dag.

En lille verden

Siden fortællingen om Babelstårnet blev skrevet, er der løbet meget vand under broen. Store dele af verdenen kan i dag kommunikere sammen via nettet, og telefon. Problemet er bare at vi ikke snakker samme sprog alle sammen.

Gjorde vi det ville verden sikkert være et bedre sted, for så kunne der ikke opstå kommunikative fejlfortolkninger, der skaber afstande mellem parter, privat såvel som i erhvervslivet.

I dag er listen af oversættelsesmuligheder fra det ene sprog til det andet lang. Hvad end du ønsker dit arbejde oversat fra dansk til swahili, fra tysk til japansk eller noget helt andet, så kan du i dag gøre brug af en hel masse muligheder.

Dette eksemplificeret bedst ved LingoBob, som er et oversættelsesbureau der tilbyder 5.000 forskellige kombinationer af oversættelser. Dette vidner om, hvor lille verden rent sprogligt er blevet.

Bryd grænserne

Hvis sproget er noget, der i det gamle testamente samlede menneskene, og i følge Gud gjorde dem uovervindelige, hvor er grænserne så? Kan vi blive forenet gennem oversættelse?

Hvis du ønsker at bryde grænserne og kommunikere med andre, så giver oversættelsesbureauerne en klar fordel.

Du får mulighed for at kommunikere fejlfrit med andre organisationer på tværs af kloden, hvilket giver uanede muligheder, kort sagt du sætter selv grænserne.

Få den rette version

I dag findes mange samfund som behersker mere end et sprog. I Danmark bliver vi undervist i både engelsk, tysk, fransk og spansk. Det bliver mere og mere normalt at gøre sig på mere end et sprog, da vi alle bliver globaliseret.

Virksomhederne strækker sig på tværs af landegrænser, hvor mange har afdelinger og kunder i flere lande.

Dog er der stadig nogle sproglige barrierer som gør, vi ikke fejlfrit kan kommunikere på alle markeder og med alle kunder. Derfor kan det være en rigtig god ide, at bruge et firma som LingoBob, da de sikrer sig, at dit indhold bliver sendt afsted fejlfrit.

Med den rette version af dit indhold, bliver dine muligheder for at opnå en konkurrencemæssig fordel øget, da arbejdet er fra samme udgangspunkt, i stedet for at dig og din partner arbejde ud fra forskellige.

Hvorvidt dette samarbejde vil kunne tage jer på til himlen vides ikke – men en ting er sikkert, dit samarbejde bliver forbedret.

“Se, de er ét folk med samme sprog. Når de begynder at handle sådan, vil intet af det, de planlægger, være umuligt for dem” (Det Gamle Testamente, 1. Mosebog kap. 11)

Anders